-
1 lægge
lægge mærke til bemerken, beachten;lægge tøjet ablegen;lægge æg Eier legen;lægge øde verwüsten;lægge af ablegen; sich abgewöhnen;lægge sag an imod én gegen jemanden Klage erheben;lægge for den Anfang machen;lægge for dagen an den Tag legen;lægge fra zurücklegen, beiseitelegen;lægge fra (land) NAUT abstoßen, ablegen;lægge op Geld zurücklegen, fig auf die hohe Kante legen; Karten (auf)legen; Kleid kürzer machen; in den Ruhestand gehen; Holz nachlegen;lægge på prisen den Preis erhöhen;lægge sammen zusammenlegen, zusammenfalten; Zahlen zusammenzählen;lægge tilbage zurücklegen;lægge sig efter ngt. sich auf etwas (A) verlegen;lægge sig i spidsen SPORT in Führung gehen;lægge sig imellem sich ins Mittel legen, dazwischentreten;lægge sig til at sove sich schlafen legen;lægge sig ud fam zunehmen, dick(er) werden;lægge sig ud med én sich mit jemandem anlegen;så kan vi gå hjem og lægge os! fam dann können wir einpacken! -
2 lægge
vb.legen;lægge sig ins Bett gehen;lægge mærke til ngt etw. bemerken; ( til salg)lægge frem rauslegen;lægge sig ud med ng sich mit jmdm. überwerfen; ( penge)lægge ngt til side zurücklegen;lægge penge ud for ng für jmdn. Geld auslegen;lægge æg Eier legen -
3 lægge
vb.legen;lægge sig ins Bett gehen;lægge mærke til ngt etw. bemerken; ( til salg)lægge frem rauslegen;lægge sig ud med ng sich mit jmdm. überwerfen; ( penge)lægge ngt til side zurücklegen;lægge penge ud for ng für jmdn. Geld auslegen;lægge æg Eier legen -
4 fralægge
-
5 underlægge
-
6 sind
sind [senˀ] <-et; -> Gemüt n; Sinn m; Charakter m, Natur f; Gesinnung f; Seele f;få i sinde auf den Gedanken kommen;have i sinde beabsichtigen, vorhaben, gedenken;i sit stille sind im Stillen, bei sich;det ligger mig på sinde es liegt mir am Herzen;lægge sig ngt. på sinde etwas beherzigen;være til sinds gesonnen sein; gewillt sein;ude af øje, ude af sind aus den Augen, aus dem Sinn -
7 sove
min arm sover der Arm ist mir eingeschlafen;lægge sig til at sove sich schlafen legen;sove som en sten wie ein Murmeltier schlafen;sov godt! schlaf gut!;sove hen, sove ind entschlafen, sterben;sove over sig verschlafen;sove på ngt. etwas überschlafen;sove til middag einen Mittagsschlaf machen;sove ud ausschlafen; -
8 efter
år efter år Jahr für Jahr;arve efter én von jemandem erben;lægge sig efter ngt. sich auf etwas (A) verlegen;kort efter kurz darauf;sidde efter Schule: nachsitzen;alt efter (som) je nach(dem) -
9 hjerte
hjerte ['jɛʀdə] <-t; -r> Herz n;takke én af hele sit hjerte jemandem von ganzem Herzen danken;hjertet sank i livet på ham fig das Herz rutschte ihm in die Hose;det skærer mig i hjertet das schneidet mir ins Herz, das tut mir im Herzen weh;med tungt hjerte schweren Herzens;let om hjertet leicht ums Herz;skyde hjertet op i livet sich ein Herz fassen;jeg kan ikke bære det over mit hjerte ich kann es nicht übers Herz bringen;have ngt. på hjerte etwas auf dem Herzen haben;have hjertet på det rette sted das Herz auf dem rechten Fleck haben;på fastende hjerte auf nüchternen ( oder leeren) Magen;lægge sig ngt. på hjerte etwas beherzigen -
10 imellem
en gang imellem dann und wann;lægge sig imellem sich ins Mittel legen, vermitteln -
11 sele
sele ['seːlə] <-n; -r> Gurt m; Hosenträger m; -
12 ret
få ret recht behalten;give ret recht geben;have ret recht haben;det har du ret i da hast du recht;komme til sin ret zur Geltung kommen;med rette mit (vollem) Recht;finde sig til rette sich zurechtfinden;komme til rette zurechtkommen ( medmit D);lægge til rette zurechtlegen;vise til rette zurechtweisen; zurechthelfentage for sig af retterne zugreifen, zulangen, sich bedienen; fam (r)einhauen;dagens ret das Tagesgericht;ad rettens vej auf dem Rechtswegeden rette (mand) der Rechte, der rechte/richtige Mann;i rette tid rechtzeitig;to ret, to vrang ( Stricken) 2 rechts, 2 links(alle) ret! MIL stillgestanden!;ikke ret stor nicht besonders groß;ret som han kom gerade als er kam;rettere sagt besser gesagt, vielmehr -
13 mærke
I sb.blåt mærke blauer Fleck; ( lægge mærke til opdage fornemme) merken, bemerken, spürenII vb.1. ( ejendele (som tyveribeskyttelse) varer) zeichnen, auszeichnen;det mærkes, at... man merkt, dass...;mærke sig ngt sich etw. merken -
14 ordne
vb.1. (efter vist system lægge, sætte, stille i orden afgøre, ekspedere skaffe arrangere fx fest) ordnen, in Ordnung bringen, erledigen, beschaffen, veranstalten;det ordner sig nok das wird schon klappen;der er lidt mere jeg skal have ordnet ich muss noch etwas erledigen2. ( rydde op)gøre rent sauber machen, aufräumen -
15 mærke
I sb.blåt mærke blauer Fleck; ( lægge mærke til opdage fornemme) merken, bemerken, spürenII vb.1. ( ejendele (som tyveribeskyttelse) varer) zeichnen, auszeichnen;det mærkes, at... man merkt, dass...;mærke sig ngt sich etw. merken -
16 ordne
vb.1. (efter vist system lægge, sætte, stille i orden afgøre, ekspedere skaffe arrangere fx fest) ordnen, in Ordnung bringen, erledigen, beschaffen, veranstalten;det ordner sig nok das wird schon klappen;der er lidt mere jeg skal have ordnet ich muss noch etwas erledigen2. ( rydde op)gøre rent sauber machen, aufräumen -
17 bånd
bånd [bɔnˀ] <-et; -> Band n, Bindfaden m, Schnur f; Leine f; Fass: Reifen m, Eisenband n; pl fig Bande f;lægge bånd på sig sich beherrschen -
18 lag
lag [laːˀ(j)] <-et; -> Schicht f, Lage f; Gesellschaft f, Gelage n;det brede lag die breite Masse;lægge i lag schichten, aufschichten;give sig i lag med ngt., gå i lag med ngt. sich an etwas (A) machen; etwas angehen, fam sich an etwas heranmachen;hvor på lag wo ungefähr -
19 mærke
bide mærke i ngt. sich etwas merken;være oppe på mærkerne fam den Erwartungen entsprechen, auf der Höhe ( oder fit) sein; fam auf Zack seinmærke2 ['mɛʀɡə] (be)merken; (kenn)zeichnen; spüren;mærkede kort gezinkte Karten f/pl;vel at mærke wohlgemerkt;ikke lade sig mærke med ngt. sich etwas nicht anmerken lassen;man kan ikke mærke det på ham man merkt es ihm nicht an;det har jeg ikke mærket ngt. til davon habe ich nichts gemerkt; -
20 sag
søde sager pl Süßigkeiten pl;anlægge sag JUR klagen;det er netop sagen das ist es eben;det er mig en let sag das ist mir ein Leichtes;det er min sag das ist meine Sache;det er ingen sag das ist eine Kleinigkeit, das ist ganz einfach;for den sags skyld meinetwegen; an und für sich;med uforrettet sag unverrichteter Dinge, til sagen! zur Sache!;holde sig til sagen bei der Sache bleiben;få sin sag for fig unter die Lupe genommen werden
См. также в других словарях:
fralægge — fra|læg|ge vb., r, fralagde, fralagt; fralægge sig … Dansk ordbog
underlægge — un|der|læg|ge vb., r, underlagde, underlagt; underlægge sig … Dansk ordbog
Liste Swadesh Du Danois — Liste Swadesh de 207 mots en français et en danois. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie … Wikipédia en Français
Liste Swadesh du danois — Liste Swadesh de 207 mots en français et en danois. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie … Wikipédia en Français
Liste swadesh du danois — Liste Swadesh de 207 mots en français et en danois. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie … Wikipédia en Français
sele — se|le sb., n, r, rne, i sms. sele , fx selespænde, selestrammer; lægge sig i selen (strenge sig an) … Dansk ordbog
Intervenere — Lægge sig imellem, mægle … Danske encyklopædi
leje — I le|je 1. le|je sb., n, r, rne; til leje; månedlig leje; leje af bil II le|je 2. le|je sb., t, r, rne (sted hvor noget ligger); lægge sig på sit leje; i et fast leje III le|je 3. le|je vb., r, de, t; leje et sommerhus … Dansk ordbog
slipstrøm — slip|strøm sb., men, me, mene; lægge sig i slipstrømmen … Dansk ordbog
Petr Vaníček — (born 1935 in Sušice, Czechoslovakia, today in Czech Republic) is a Czech Canadian geodesist and theoretical geophysicist who has made important breakthroughs in theory of spectral analysis and geoid computation. He initiated the establishing of… … Wikipedia
Danish phonology — This article is part of the series on: Danish language Use: Alphabet Phonology Grammar Other topics … Wikipedia